Eliminate

今天 我很用功地把原文書攤開

而且保持著三個小時的清醒

雖然途中有吃東西喝水的

但都創下我離校後讀書最久的一次

這是一本關於動物行為的書

我開始看著 當然還有我的翻譯朋友快譯通

Elimination problems

排除問題!!??  啊是啥咪問題!!??

於是我還是再問了一次快譯通  消除 除去 排出 趕出 略 不考慮

那應該是翻成排除問題沒錯啦 精神折磨中

之後 我的手寫稿出現了一些很不搭嘎的句子

牠排除時要用輕快的讚美音調  啊是排除啥咪 

可以幫牠維持良好的排除習慣  啊是要排除啥咪習慣

小腦袋瓜還在放空中

終於我又受不了了 上了雅虎奇摩字典

這個見識廣的傢伙一定可以告訴我怎麼翻譯最好

1.排除 除去 根除   2. 淘汰

就這樣 我多慮了 多慮了 多慮了

在我繼續唸唸唸時 突然出現個 avoid paper training 報紙訓練!!??

什麼怪招不能用呀

什麼時候又會用到報紙!!?? 還有哪個時候

就是 放屎尿 也叫 大小便

那剛剛那個Elimination 不就是 放屎尿

突然間 我整個人清醒過來

我哩勒 原文書一定要這麼文謅謅嗎 翻譯一定要這麼客氣嗎

於是我用立可白把”排除”全給塗掉 改成大小便

真是夠了

4 則留言

  1. ……………….無言!!

    最恨老師要我們翻譯paper     英文白癡=>我  @.@

    而且就是遇到這種難以理解ㄉ片語     翻到天荒地老~^^"

     

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *